Турандот

Оригинальное название: «Turandot»
Либретто: Дж. Адами и Р. Симони по одноимённой драме-сказке Карло Гоцци
Режиссер: Евгений Платон, Народный Артист
Художник-постановщик: Вячеслав Окунев 
Художник по костюмам: Ирина Пресс, Мастер искусств
Музыкальный руководитель: Альберт Мочалов, Заслуженный артист СССР
Главный хормейстер: Олег Константинов, Мастер искусств
Режиссер и координатор спектакля: Михай Тимофти, Мастер искусства

 

Мировая премьера: 25 апреля 1926, театр «LaScala», Милан  

 Премьера в Кишиневе: 29 апреля 1979, Молдавский Государственный Театр Оперы и Балета

Премьера текущей версии: 25 декабря 1984, Молдавский Государственный Академический Театр Оперы и Балета

 

Denumirea originală: Turandot
Libretul: Giuseppe Adami şi Renato Simoni
După piesa omonimă de Carlo Gozzi
Regia: Eugen Platon Artist al Poporului
Scenografia: Veaceslav Ocunev
Pictor de costume: Irina Press Maestru în Artă
Conducerea muzicală: Albert Mocealov Artist Emerit al RSSM
Prim Maestru de cor: Oleg Constantinov Maestru în Artă
Regizor coordonator al spectacolului: Mihai Timofti Maestru în Artă
Dirijor
Premiera mondială : 25 aprilie 1926, la Teatrul La Scaladin Milano.
Premiera la Chişinău: 29 aprilie 1979, la Teatrul Moldovenesc de Stat de Operă şi Balet
Premiera versiunii curente: 25 decembrie 1984, la Teatrul Academic de Stat de Operă şi Balet al RSS Moldoveneşti 

Дирижер: ДУМИТРУ КЫРЧУМАРУ

 

 

Роли и исполнители

 

 Принцесса Турандот - сопрано - 

 Калаф - тенор -  

 Тимур - бас - 

 Китайский император - тенор -

 Лю - сопрано - 

 Пинг - баритон -

 Понг - тенор - 

 Панг - тенор - 

Мандарин - баритон - 

 Палач - бас - 


 

Персидский принц, палач, императорская гвардия, слуги палача, дети, восемь мудрецов, служанки Турандот, солдаты, знаменосцы, музыканты, тени умерших, толпа.

 

Действие происходит в Пекине в сказочные времена.

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ

Сюжет «Турандот» изложен в повести азербайджанского писателя XII века Низами, которая включалась в различные европейские сборники персидских сказок XVIII века. Оттуда и почерпнул его итальянский драматург К. Гоцци для своей «сказки для театра» (1761). Переводя пьесу Гоцци на немецкий язык (1801), Ф. Шиллер усилил ее драматизм, «укрупнил» характеры героев и заново написал сцену загадок Турандот. Пуччини еще больше подчеркнул драматическую атмосферу действия. Даже веселые «маски» итальянской комедии Панталоне, Тарталья, Бригелла, получив китайские имена Пинг, Понг, Панг, из безобидных болтунов превратились в жестоких, хотя и выступающих в шутовском обличье, врагов героя. Счастливая развязка оперы, в отличие от пьесы, омрачена жертвенной смертью Лю. Этот трогательный образ создан Пуччини, отказавшимся от героини Гоцци — пленной принцессы, энергичной и коварной, тайной соперницы Турандот, которая хитростью выведывает тайну героя и предает его. Пуччини противопоставил два контрастных женских образа: холодную, жестокую, не знающую человеческих чувств принцессу Турандот и хрупкую, нежную рабыню Лю; в их духовном поединке победа остается за Лю, своей смертью утверждающей непобедимую силу любви. Мысль о создании оперы внезапно захватила Пуччини в ноябре 1919 года. Он принял непосредственное участие в разработке либретто, подсказывая сценические ситуации и драматургические мотивы своим либреттистам — плодовитому драматургу Дж. Адами и поэту Р. Симони. В апреле 1921 года началось сочинение музыки. Чувствуя, что пишет свое последнее произведение, композитор очень спешил, однако работа над оперой растянулась на несколько лет — вплоть до 1924 года либреттисты не могли закончить последний акт. Заключительный дуэт и финал «Турандот» после смерти Пуччини по оставленным им эскизам был завершен его учеником, композитором Ф. Альфано. Премьера состоялась 25 апреля 1926 года в Милане под управлением Тосканини. Когда отзвучали последние аккорды, написанные Пуччини, дирижер опустил палочку и сказал: «Здесь смерть вырвала перо из рук маэстро». Занавес медленно опустился; исполнители и публика в глубоком молчании покинули театр. Опера прозвучала полностью лишь на следующий день.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Стены императорского города. Закат. Площадь наполняет живописная толпа, которая внимательно слушает слова мандарина: Турандот, дочь императора Альтоума, станет женой того, кто разгадает три загадки. Тот же, кто не справится со своей задачей, будет обезглавлен, как персидский принц, которого ждет скорая казнь. Толпа волнуется, требуя немедленной казни, в сутолоке многие падают, в том числе бывший татарский царь Тимур. К нему на помощь подбегает юноша и узнает в нем своего отца. Это принц Калаф, вынужденный скрывать свое имя. Тимур рассказывает, как ему помогала неотлучно сопровождающая его рабыня Лю. Выходит палач и его слуги. Слуги начинают точить огромный меч, горланя песню, которую подхватывает толпа.

Народ с нетерпением ждет появления луны, когда должна завершиться казнь. Затем выходят императорская гвардия и группа детей, поющих мрачную колыбельную. Вид юного персидского принца вызывает жалость народа.

Проклятие застывает на устах Калафа, когда в императорской ложе появляется принцесса Турандот, блистающая властной и почти нереальной красотой. Калаф устремляется к гонгу. Три императорских министра Пинг, Понг и Панг пытаются остановить его, указывая на обезглавленное тело персидского принца. Лю умоляет Калафа подумать о старике отце. Принц утешает её, просит позаботиться об отце и, подбежав к гонгу, трижды ударяет в него, зовя Турандот.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Пинг, Панг и Понг оплакивают участь Китая, в котором по воле Турандот гибнет столько людей, и мечтают о жизни вдали от двора. Они бы хотели, чтобы принцесса поскорее полюбила.

Площадь перед дворцом. Восемь мудрецов держат в руках свитки с ответами на загадки Турандот. На трон садится император. Он отговаривает Калафа от безнадежного состязания. Турандот тоже угрожает ему, рассказывая причину испытания: она так мстит за похищение и убийство много лет тому назад китайской принцессы. Но принц непреклонен.

Мудрецы несут свитки - в них ответы на загадки Турандот.

Турандот загадывает первую загадку: что за яркое виденье рождается ночью и манит человека, а утром умирает, чтобы ночью вновь возродиться? Это - надежда, что влечет к Турандот, - отвечает принц. И мудрецы подтверждают: да, разгадка первой загадки - надежда, так записано в их свитках. Встревоженная, задает принцесса вторую загадку: что подобно пламени и не пламя? Если гибнет человек - оно застывает, а если побеждает - то пылает словно солнце? В смущении молчит Калаф. Император, Лю, весь народ ободряют его - и он находит разгадку: это - кровь, что пылает в его жилах от любви к Турандот. Гнев и страх овладевают Турандот, и она спешит задать третью загадку: что подобно льду, но от огня замерзает? Хочешь быть свободным - оно держит тебя в рабстве, а станешь его рабом - оно сделает тебя царем? Турандот торжествующе издевается над принцем: что это за лед, в котором он сгорит? Но Калаф разгадывает и третью загадку: это - Турандот, и лед ее сердца сгорит в пламени его любви.

Народ славит победителя. Побежденная принцесса умоляет императора не допустить, чтобы его дочь стала рабыней чужеземца; Альтоум отвечает, что его клятва - свята. Но Калаф не хочет получить руку Турандот против ее воли - ему нужна любовь принцессы. Он предлагает Турандот до восхода солнца разгадать только одну его загадку: во всем Пекине ни один человек не знает его имени; пусть принцесса назовет его, и тогда он готов умереть.

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

Сад императорского дворца. Ночь. Слышны крики глашатаев: "Никто пусть не спит этой ночью в Пекине" - надо узнать имя незнакомца. Калаф уверен, что завоюет сердце принцессы. Пинг, Панг и Понг пытаются вынудить Калафа открыть им своё имя.

Спустя некоторое время наемники тащат Тимура и Лю: их видели с Калафом. Лю молчит; силу ей, говорит она, придает любовь. При приближении палача Лю убивает себя, выхватив кинжал у одного из стражников. Перед смертью она предсказывает Турандот, что та тоже полюбит принца. Тимур в отчаянии. Толпа, устрашенная его проклятием, произносит искупительные молитвы...

/Здесь музыка Пуччини, из-за преждевременной смерти не дописавшего оперу, заканчивается (на словах "Liu!.. Poesia!..”). Музыка к финалу картины и к следующей написана Ф. Альфано. По либретто, Турандот и Калаф становятся счастливыми супругами/

Перед собравшимся народом, в присутсвии императора, Турандот разгадывает загадку Калафа: его имя - любовь. Император соединяет их руки. Все прославляют любовь - солнце жизни.

Календарь Спектаклей:
Новости

Informații la numărul de telefon: 022 24 51 04